图书类 生活文学 其它 《奥斯坦德的梦想家》[ Pdf.Epub.Mobi.Azw3]

G2W59L 2024-01-21 09:24 1892

《奥斯坦德的梦想家》[ Pdf.Epub.Mobi.Azw3]


书名:奥斯坦德的梦想家

作者:[法] 埃里克-埃马纽埃尔·施米特

格式:EPUB/MOBI/AZW3

标签:法国 文学 小说

ISBN:9787521719437



内容简介:

★ 所有人都挣扎在秘密的旋涡里。


你的秘密是什么?


★ 我们的宇宙是一枚硬币,不知道哪一面会最终着地。


我们所看见的世界,或许只是想象中的世界的映射。


★ 一场真正的爱情,是无法痊愈的。


★ 法国国民作家,作品被翻译成40多种语言,六年蝉联法国畅销榜,在法国读者心中,他的作品与《圣经》《小王子》有相同的地位。


★ 龚古尔奖得主兼评委,巴黎高师哲学博士,斩获三项莫里哀戏剧大奖。


★ 施米特“对人道主义的重构正好符合我们这个有些无助的时代的需求”。


★ 它散发着神秘和浪漫的气息,但也有一丝恐怖的威胁,它触及了悲伤的本质。


★ 大地无非群星的倒影,迷途犹如归途。


幻觉虽不真实,但却足够诚实。


人生虚实莫辨,秘密层层叠叠,要求一切确凿无疑的人,要么愚蠢,要么粗暴。想象构建人生,书写欲望的真相,表达灵魂深处的呐喊。生活的关键所在,就是带着多于答案的问题一直往前。


《奥斯坦德的梦想家》所收录的五个短篇,正是由“秘密”贯穿,每个人都在秘密的旋涡里挣扎:爱玛女士不能言说的炽热爱恋;加比藏在墙洞里,折磨加布多年的收藏品;拥有众多情妇的病患,他赤诚的赞美所带来的神秘力量;混淆了真实与虚构的迂腐教授;以及在苏黎世站台等待15年的优雅女子。他们全都是我们的镜像,是我们被秘密包裹的人生。


作者简介:


[法]埃里克-埃马纽埃尔?施米特


(Eric-Emmanuel Schmitt)


1960年出生于里昂,巴黎高师哲学博士,剧作家、小说家、导演。法国国民作家,被称为“与上帝对话的孩子”。他擅长讲述爱与救赎的故事,笔下作品,无论是戏剧还是小说,都充满了对生命、对宗教、对人性的追问。他总是用最简单的方式试图回答“我们怎么活得更好,我们怎么用好自己所拥有的”,他“对人道主义的重构正好符合我们这个有些无助的时代的需求”。


短篇小说集《纪念天使协奏曲》(Concerto à la mémoire d'un ange)曾获2010年龚古尔文学奖,他本人也于2013年成为龚古尔文学奖的评委。戏剧《来访者》(Le Visiteur)曾斩获三项莫里哀戏剧大奖。所创作的“看不见的循环”(“Le Cycle de l’Invisible”)系列,包含五部关于童年和灵性的小说,蜚声海内外。他的作品被翻译为43种语言,并在世界上50多个国家出版。热爱音乐的他还将歌剧《费加罗婚礼》和《唐璜》翻译为法语。

此处内容已经被作者无情的隐藏,请输入验证码查看内容

验证码:

提交

请关注天浪书屋官方微信公众号,回复关键字“暗号”,获取验证码。

注:用手机微信扫描右侧二维码或微信搜索“读书资源地”即可关注哦!

部分摘录:


我从未见过一个如爱玛·梵·A.这般,内心与外表如此迥异的人。


第一次见面,她给人的印象只是个脆弱、低调、没有特点,也不善言谈的女人,不起眼得让人很快遗忘。然而,当我有一天触碰到她真实的一面,她便不断萦绕我心:诡计多端、专横、出色、自相矛盾、不知疲倦的她,将我永远陷入她编织的诱惑之网。


有些女人就是让人一脚坠落的陷阱,有时人们再也不想爬出来。


爱玛·梵·A.占据了我的全部心神。


一切始于奥斯坦德一个羞羞答答的微凉的三月。


我一直渴望奥斯坦德。


旅行时,地名先于地点吸引我。那些字母耸立得比钟楼还高,在远方叮咚作响,几千公里外都可以听到,传来的声音里有画面在展开。


奥斯坦德……


元音和辅音构成地图,垒起房屋,确定氛围。当小镇以某位圣人的名字命名,我的想象便围绕教堂展开;当小镇的发音与森林有关——布瓦弗——或与田野有关——香比尼——,那就是绿色遍布街区;如果与建材有关——皮埃尔芬——,我立即想到的是往墙上抹灰泥;当它涉及奇迹——迪约勒菲——,我想象的是一座耸立于陡峭山顶的小城,俯瞰田野。当我接近一座城市,我首先是与一个地名相约。


我一直渴望奥斯坦德。


如果不是一段夭折的感情将我抛到路上,我大概只满足于想想它而不是去亲历。离开!离开巴黎这个伤心地,快,换换空气,换换环境……


我觉得北方是个好去处,因为我们从未一同去过那里。摊开地图,我立刻被镶嵌在代表北方海域的那片蓝色上的七个字母所吸引:OSTENDE(奥斯坦德)。它的发音抓住了我,而且我还记得一位朋友知道有个合适的寄宿地方。打过几通电话后,事情办妥,食宿预定好,行李放到车上。我出发去奥斯坦德,仿佛我的命运正在那里等着我。


这个词语以一个略带惊讶的O开头,接着用S加以缓和,所以预示着我会对伸向无尽远方的光洁沙滩由衷赞叹……因为我听见的是“柔软”而不是“紧绷”,所以我把街道画成宁静天空下的糖果色;因为词根提示我这是一座“面西而立的城市”,所以我组合一些面向大海的房屋,它们被永远的落日染成红色。


我在夜间抵达,不知该如何作想。不,应该说在某些方面,现实中的奥斯坦德与我梦想中的奥斯坦德相互靠拢,但也带给我强烈的失落:尽管小城位于世界尽头的弗兰德,耸立于辽阔的大海和辽阔的田野间,并且拥有宽阔的海滩和怀旧的堤坝,但它也展示了比利时人如何丑化他们的沙滩。借口向更多人开放,他们建造了一长排比邮轮还高的建筑,既没品位也无特点,只是一味追求不动产收益。我看见的是一片混乱的街区,诉说着开发商的贪婪,榨取着休假中的中产阶级的钱包。


下载地址:


http://www.xunniufxp.com/file-4259101.html


https://pan.quark.cn/s/d313bcf299f8


最新回复 (0)