更 早 科幻 其他 BD-1080P 银翼杀手/公元2020 Blade.Runner.1982.Final.Cut.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 12.42GB

G2W59L 2023-12-08 06:02 1792



◎译  名 银翼杀手 / 公元2020 / 刀刃警探 / 叛狱追杀令
◎片  名 Blade Runner
◎年  代 1982
◎产  地 美国 / 中国香港
◎类  别 科幻 / 惊悚
◎语  言 英语 / 德语 / 粤语 / 日语 / 匈牙利语 / 阿拉伯语
◎上映日期 1982-06-25(美国)
◎IMDb评分 8.1/10 from 672521 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0083658
◎豆瓣评分 8.4/10 from 162306 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291839/
◎片  长 117分钟
◎导  演 雷德利·斯科特 Ridley Scott
◎编  剧 汉普顿·范彻 Hampton Fancher / 大卫·韦伯·皮普尔斯 David Webb Peoples / 菲利普·迪克 Philip K. Dick
◎主  演 哈里森·福特 Harrison Ford
      鲁特格尔·哈尔 Rutger Hauer
      肖恩·杨 Sean Young
      爱德华·詹姆斯·奥莫斯 Edward James Olmos
      M·埃梅特·沃尔什 M. Emmet Walsh
      达丽尔·汉纳 Daryl Hannah
      威廉·桑德森 William Sanderson
      布里翁·詹姆斯 Brion James
      乔·托克尔 Joe Turkel
      乔安娜·卡西迪 Joanna Cassidy
      詹姆斯·洪 James Hong
      摩根·保罗 Morgan Paull
      凯文·汤普森 Kevin Thompson


◎标  签 科幻 | 美国 | 经典 | 人性 | 1982 | 反乌托邦 | 银翼杀手 | 剧情

◎简  介

  二十一世纪初,泰勒公司先进机器人发展到了连锁阶段,那些机器人实际上和人类完全相同,被称为复制人,这些复制人在体力、敏捷度和智慧上都不错,被人类用于外世界从事奴隶的劳动、危险的探险工作及其他星球的殖民任务上,经过外界殖民地连锁六号战斗组的血腥暴动后,地球上宣布复制人为违法物——必须处死。特勤小组——银翼杀手受命侦查任何入侵复制人,并予以击毙。那不叫做处决,而是称之为退休。
  Rick Deckard(Harrison Ford 饰)就是银翼杀手之一,某天,他奉命追踪潜入泰勒公司的复制人Roy Batty(Rutger Hauer 饰)、Zhora(Joanna Cassidy 饰)、Leon(Brion James 饰)和Pris(Daryl Hannah 饰),和他搭档的是泰勒公司的连锁六号复制人Rachael(Sean Young 饰)在追踪的过程中,他和瑞秋产生了感情,明白了复制人们为了延长自身的机器寿命而做出的努力,渐渐地开始反思人类的命运。

◎获奖情况

  第55届奥斯卡金像奖(1983)
  最佳视觉效果(提名) 道格拉斯·特朗布尔 / 理查德·尤里西奇 / 大卫·德赖尔
  最佳艺术指导(提名) 劳伦斯·G·波尔 / 琳达·德森纳 / 大卫·L·斯奈德

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 57 min
Bit rate : 13.3 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.362
Stream size : 10.9 GiB (88%)
Writing library : x264 core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=0 / me_range=52 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=50 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13349 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=48000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.20
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 57 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.24 GiB (10%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Arabic
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Traditional
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Estonian
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No

Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No

Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No

Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No

Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #20
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #21
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No

Text #22
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No

Text #23
ID : 25
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Latvian
Default : No
Forced : No

Text #24
ID : 26
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No

Text #25
ID : 27
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No

Text #26
ID : 28
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No

Text #27
ID : 29
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Brazilian
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #28
ID : 30
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #29
ID : 31
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No

Text #30
ID : 32
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #31
ID : 33
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Serbian
Default : No
Forced : No

Text #32
ID : 34
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No

Text #33
ID : 35
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Latin American
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #34
ID : 36
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Castilian
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #35
ID : 37
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #36
ID : 38
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #37
ID : 39
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No

Text #38
ID : 40
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:Credits and Forward
00:02:58.178 : en:Eye on the City
00:04:31.980 : en:Leon's Emotional Response
00:07:25.111 : en:Street Scene; Interrupted Sushi
00:11:18.261 : en:The Old Blade Runner Magic
00:12:58.569 : en:The Replicants in Question
00:16:58.184 : en:Rachael; the Voight-Kampff Test
00:22:38.816 : en:Leon's Apartment
00:25:04.878 : en:Chew's Visitors
00:27:58.343 : en:If Only You Could See...
00:30:21.486 : en:A Visitor with Someone Else's Memories
00:36:19.177 : en:Pris Meets Sebastian
00:41:30.321 : en:Deckard's Dream
00:42:24.000 : en:Computer Photo Scan
00:45:56.337 : en:Manufactured Skin
00:48:44.463 : en:Miss Salome's Dressing Room
00:55:18.899 : en:Pursuing Zhora
00:57:27.277 : en:Retirement...Witnessed
00:59:44.998 : en:How Many to Go?
01:01:49.414 : en:Wake Up. Time to Die.
01:03:16.001 : en:I Am the Business. I Owe You One.
01:07:44.394 : en:The Real Thing?
01:12:39.522 : en:There's Only Two of Us Now.
01:16:13.527 : en:We Need You, Sebastian.
01:20:12.474 : en:The Right Moves
01:22:34.533 : en:The Prodigal Son Brings Death
01:27:07.514 : en:No Way to Treat a Friend
01:28:45.237 : en:Death Among the Menagerie
01:34:02.220 : en:Proud of Yourself, Little Man?
01:36:54.308 : en:Wounded Animals
01:41:12.316 : en:The Building Ledge
01:42:37.276 : en:The Roof
01:44:31.807 : en:To Live in Fear
01:45:56.267 : en:Like Tears in Rain. But Then Again, Who Does?
01:49:04.496 : en:Souvenir of Dreams
01:52:21.735 : en:End Credits




上传的附件:
最新回复 (0)