帖子完整标题:驱魔人III The.Exorcist.III.1990.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 10.93GB
◎译 名 驱魔人III / William Peter Blatty's Legion
◎片 名 The Exorcist III
◎年 代 1990
◎产 地 美国
◎类 别 悬疑 / 惊悚 / 恐怖
◎语 言 英语
◎上映日期 1990-08-17
◎IMDb评分 6.4/10 from 23971 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0099528
◎豆瓣评分 6.4/10 from 198 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306290/
◎片 长 110 分钟
◎导 演 威廉·皮特·布拉蒂 William Peter Blatty
◎编 剧 威廉·皮特·布拉蒂 William Peter Blatty
◎主 演 乔治·C·斯科特 George C. Scott
布拉德·道里夫 Brad Dourif
杰森·米勒 Jason Miller
尼科尔·威廉森 Nicol Williamson
◎标 签 恐怖 | 宗教 | 惊悚 | 美国 | 1990 | 恐怖电影 | 驱魔 | 我看过的英语电影
◎简 介
乔治城原是一平静小镇,但忽然发生数起离奇凶杀案,而且尸首上都出现宗教仪式的钉痕;更残酷的是:凶手使用电击药品,使被害人造成麻□叫不出来;但被害过程的极限痛楚,仍有知觉!被害人自天真无邪的孩童到与世无争的神父均无一幸免,使得小镇人心惶惶,深恐惨遭毒手!乔治城的警长比尔,不断回想起十几年前被恶魔附身之神父戴明跳楼自杀的悲剧,但是不解:恶魔应该随著神父的牺牲而消灭,怎么可能又复出作祟?
电影相关:
·布拉德·道里夫扮演了一个在狱中的角色,当他被问及如何在不被察觉下进出监狱时,他答道:“It's child's play”。这句话在暗指他曾为1988年的《Child's Play》(灵异入侵)、1990年的《Child's Play 2》(鬼娃回魂2)和1991年《Child's Play 3》(灵异入侵少年军团)中的Chucky配音。
·影片灵感来自于闻名全美国的连环杀手The Zodiac。
·片中大学校长说他最喜欢的电影是1958年的《变蝇人》,而扮演校长的Lee Richardson出演了1989年的《变蝇人2》。
·影片编导威廉·彼得·布拉蒂(William Peter Blatty)曾希望片名能与他的小说《Legion》同名,在他的反对下,片名最终仍被定为“The Exorcist III”。
·最初本片中并没有Jason Miller加盟,实际上,卡拉斯神父的死尸是由布拉德·道里夫扮演,当时的场景是乔治C·斯科特正在手术台上检查神父的尸体。在试映之后,制片人决定影片中应该出现1973年《驱魔人》中的演员,于是威廉·彼得·布拉蒂重写了剧本,Jason Miller扮演了卡拉斯神父。
·影片改编自威廉·彼得·布拉蒂出版于1983年8月1日的小说《Legion》,但当初他并不愿卖出电影拍摄权,直到自己登上了导演的交椅。虽然片名定为“驱魔人3”,但小说和剧本中没有任何驱魔情节,制片方不得不在拍摄中刻意加入了驱魔场景。
·威廉·彼得·布拉蒂曾希望由约翰·卡朋特执导本片,但被后者拒绝。
精彩对白:
The Gemini Killer:I like plays. The good ones... Shakespeare... I like Titus Andronicus the best; it's sweet. Incidentally, did you know that you are talking to an artist? I sometimes do special things to my victims: things that are creative. Of course, it takes knowledge, pride in your work... For example, a decapitated head can continue to see for aproximately twenty seconds. So when I have one that's gawking, I always hold it up so that it can see its body.
杀手:我喜欢戏剧,特别是莎士比亚的,我最喜欢《泰特斯·安德洛尼克斯》,真不错。对了,你知道你在同一位艺术家交谈吗?有时我会对我的牺牲品做些特别的事,一些有创造性的事。当然,这需要学识,以你的工作为荣。比如说,一只被砍掉的头颅会继续存在视觉将近20秒,所以当我砍下一个人的脑袋,我总是拿着它让它能看见自己已经分离的躯体。
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 49 min
Bit rate : 12.7 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.266
Stream size : 9.55 GiB (87%)
Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12720 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.75
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 12711544
FromStats_Duration : 01:49:59.885000000
FromStats_FrameCount : 158239
FromStats_StreamSize : 10486841705
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 49 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.16 GiB (11%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 1508999
FromStats_Duration : 01:49:59.915000000
FromStats_FrameCount : 618742
FromStats_StreamSize : 1244908904
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 48
FromStats_Duration : 01:44:33.142000000
FromStats_FrameCount : 1432
FromStats_StreamSize : 38059
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 52
FromStats_Duration : 01:45:30.199000000
FromStats_FrameCount : 1586
FromStats_StreamSize : 41567
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:09:30.862 : en:00:09:30.862
00:18:50.713 : en:00:18:50.713
00:27:39.575 : en:00:27:39.575
00:38:06.910 : en:00:38:06.910
00:48:08.594 : en:00:48:08.594
00:56:37.686 : en:00:56:37.686
01:06:14.262 : en:01:06:14.262
01:17:43.534 : en:01:17:43.534
01:27:51.766 : en:01:27:51.766
01:38:57.223 : en:01:38:57.223
01:45:16.810 : en:01:45:16.810
收藏的用户(0)
X
正在加载信息~
最新回复 (0)